El de las dos fiestas


Escrito por Alexa Junge.
Trascrito por Elena Pérez.


[Escena: En el Moondance. Mónica está detrás de la barra y Chandler, Joey, Phoebe y Ross, sentados al otro lado]

Mónica: Conseguiré velas y el mantel de encaje de mi madre y ya que es el cumpleaños de Rachel y queremos que sea algo especial, ahumaré un salmón.

Todos: Ohhhh......

Mónica: ¿Qué?

Ross: Pregunta, ¿porqué siempre que celebramos una fiesta, tienes que ahumar algo?

Mónica: ¿Quieres llevar el Comité Culinario?

Ross: Segunda pregunta, ¿porqué tenemos que celebrar fiestas con Comités?

Joey: Exacto, ¿porqué no podemos comprar unas pizzas, unas cervezas y divertirnos?

Ross: Sí.

Phoebe: Sí, es lo que digo yo, creo que las fiestas elegantes solo son divertidas si llevas la elegancia por dentro y dudo que nosotros la llevemos.

Mónica: Muy bien, si no queréis que sea especial, vale, montaremos el tipo de fiesta que queráis.

[Joey lleva ya un buen rato mirándole las tetas a Mónica]

Mónica: Joey, ¡no son de verdad! Las mías están muy por debajo de la superficie, ¿vale? ¡Son falsas! ¿Lo ves? [Se las aprieta] ¡Moc, moc!

Chandler: Eh, eso es pornografía para payasos.

CRÉDITOS DEL PRINCIPIO

[Escena: Central Perk. Todos menos Rachel en los sofás]

Ross: He hablado con las hermanas de Rachel, pero ninguna puede venir.

Mónica: Vale, yo todavía tengo que invitar a Dylan, a Emma y a Shannon Cooper.

Joey: Eh! A Shannon Cooper, no.

Phoebe: ¿Por qué no?

Joey: Porque... es... una cleptómana.

Chandler: Puede que ese no sea el problema o puede que Joey se acostara con ella y él nunca volviera a llamarla.

Mónica: Joey, eso es horrible.

Joey: Oye, ella me gustaba, ¿vale? Puede que demasiado, yo que se. Supongo que me asusté.

Phoebe: Vaya, lo siento mucho, no lo sabia.

Joey: Creía que no os lo tragaríais, ¿vale?

[Entra Rachel]

Ross: ¡Hola cariño! ¿Cómo te ha ido?

Rachel: Uf... ha sido un infierno de licenciatura.

Chandler: Mi primo entró en el infierno con una beca de fútbol.

Rachel: Se supone que tenia que ser una ocasión alegre. Mi hermana se ha licenciado en la universidad, nadie pensaba que lo lograría. Lo que tiene que hacer una chica de Long Island para conseguir un deportivo.

Mónica: ¿Pero qué ha pasado?

Rachel: Mis padres, son lo que ha pasado. Lo único que tenían que hacer era sentarse en el auditorio, sonreír orgullosamente y no hablar del divorcio. ¡Pero no! Se enzarzaron en una discusión horrible durante la entrega de títulos. El Obispo Tutu, ha tenido que parar y hacerles callar. Pero ¿sabéis cual es la buena noticia? Que voy a servir cafés durante el resto del día. ¡Ja! ¡Ja! [Se va hacía la barra]

Phoebe: Creo que no deberíamos invitar a sus padres.

Mónica: ¿Qué tal, sólo a su madre?

Chandler: ¿Por qué a ella?

Mónica: Porque ya la he invitado.

Phoebe: Ah, y ¿has invitado a Stacy Roth?

Joey: No, no la podéis invitar. [Todos lo miran] También es una ladrona.

[Escena: Apartamento de Rachel y Mónica. Joey y Chandler están hinchando globos y Phoebe y Mónica están terminando los preparativos para la fiesta de cumpleaños de Rachel.]

Phoebe: Vale, aquí están las velitas de cumpleaños. ¿Dónde esta la tarta de cumpleaños?

Mónica: Verás, no tenemos tarta de cumpleaños, tenemos flan de cumpleaños. [Lo quita de la nevera y lo pone encima de la mesa]

Chandler: ¿Cómo has dicho?

Mónica: Es un postre francés, hecho a base de huevo.

Joey: Ah! Qué bien. Feliz cumpleaños Rachel. ¡Cómete la papilla!

[Se oyen golpes en la puerta]

Mónica: [Abre la puerta y se encuentra con el padre de Rachel] Dr. Green! ¡Que sorpresa, es el padre de Rachel! [Todos se quedan boquiabiertos y hasta a Phoebe se le escapa uno de los globos que estaba hinchando, haciendo su típico ruido] ¿Qué hace usted aquí?

Sr. Green: ¿Es que un padre no puede venir a ver a su hija el día de su cumpleaños?

Mónica: No, no, claro que puede. Pero... yo soy su compañera de piso y le garantizo que ahora no está, así que ya le daré el recado, ¿vale? Hasta la vista.

Sr. Green: [Entrando] ¡Anda! ¡Si vais a hacer una fiesta!

Mónica: No, no, ni fiesta ni nada, es solo una reunión sorpresa de algunos amigos de Rachel. Estos son Phoebe, Chandler y Joey.

Sr. Green: Jamás recordaré esos nombres. Bueno... ¿cómo irá la cosa? Cuando llegue Rachel, ¿la gente aparecerá dando gritos? ¿Es eso? [Se sirve un Whisky]

Chandler: Esta no es su primera fiesta sorpresa, ¿verdad señor?

[Se vuelven a oír golpes en la puerta. Mónica va a abrir y se encuentra con la Sra. Green]

Sra. Green: ¡Hola Mónica!

[Mónica le cierra la puerta a las narices]

Mónica: Es el del restaurante chino, se ha olvidado los menús.

Chandler: Pues eso, básicamente es solo el tío del chino.

Mónica: Sí.

[Se vuelven a oír golpes en la puerta]

Joey: Ah... Oiga Dr. Green, porque no vamos a dejar su chaqueta en la cama de Rachel?

Sr. Green: Bueno, eso requiere la colaboración de dos personas.

[Joey y el Sr. Green se van a la habitación de Rachel. La Sra. Green vuelve a llamar a la puerta y Mónica va a abrir]

Sra. Green: Vaya, ¡menudo susto! ¿Qué ha pasado?

Mónica: Sandra, lo siento, creí que era Rachel y aún no estamos listos para recibirla.

Sra. Green: Me has confundido con Rachel?

Chandler: ¡Sí! Porque se la ve realmente joven.

Phoebe: Y porque las dos son... ya sabe... mujeres blancas.

Sra. Green: Oh... Os hecho de menos, chicos. Bueno, ¿dejo la chaqueta en el dormitorio?

Chandler: No. No, ya se la llevo yo.

Sra. Green: Vaya, muchas gracias. [Se quita la chaqueta y se la da a Chandler] Eres todo un caballero. Gracias. [Chandler se lleva la chaqueta a la habitación de Rachel] Oh, os ha quedado muy bien. [Chandler se acuerda que en la habitación hay el Sr. Green y rápidamente pone la chaqueta dentro de un armario del comedor] Los globos le dan un ambiente festivo. [A Phoebe] Por cierto, viniendo hacía aquí, me ha pasado algo muy gracioso, iba conduciendo...

Phoebe: [La corta porque ve que Joey asoma la cabeza desde la habitación de Rachel] ¡Oh, qué gracia! Ha, ha, ha... [Joey vuelve a cerrar la puerta] Me encantaría oír el resto, pero tengo que ir al lavabo urgentemente, así que... ¡Venga, acompáñeme!

Sra. Green: ¿Qué?

Phoebe: Sí, sí, como si fuéramos dos amiguitas que están en un restaurante, será divertido. ¡Venga, vamos! [Se van al lavabo]

Mónica: ¡Dios mío! ¡Dios mío! ¡Dios mío!

Chandler: [Saltando por encima del sofá] Vale, piensa, piensa. ¿Que harían en “Apartamento para tres”?

Joey: [Vuelve a asomar la cabeza] Bueno, su chaqueta ya esta segura en la cama, así que ya podemos volver a sala de estar. [Los dos salen de la habitación de Rachel]

Mónica: Bien, Joey y Chandler, creo que deberíais llevaros al Dr. Green a vuestro piso.

Chandler: Sí, por supuesto. ¿Y eso por qué?

Mónica: Porque es allí donde se celebra la fiesta, ¡idiota! [Al Dr. Green] Esta es sólo la zona de ensayo.

Joey: Sí, aquí es donde ensayamos.

Chandler: Sí, exacto.

Joey: No me explico como hemos podido poner esto aquí. [Arranca una decoración que estaba encima de la puerta del piso. Mónica suspira aliviada]

[Escena: Un poco más tarde. Vemos el pasillo entre apartamentos. Chandler indica a los invitados hacia donde deben dirigirse. Los hombres entran en el piso de Mónica y Rachel, y las mujeres en el de Chandler y Joey.]

Chandler: Muy bien, vosotros pasáis a la fiesta número 1 y vosotras [deteniéndolas y abriendo la puerta de su piso] pasáis a la fiesta número 2. [Dos hombres van a entrar siguiendo a las chicas, pero Chandler indica con el brazo que entren en el piso de Mónica] Muy bien chicos, seguid caminando, seguid caminando.

Mónica: Chandler, [asomando la cabeza por la puerta de su piso] ¿podrías enviar a alguna chica a mi fiesta?

Chandler: [Gesticula mientras suena el interfono]

Mónica: [Nerviosa] Vale, es Ross. Muy bien. [Ella entra en su piso y Chandler va hacía el suyo]

Chandler: [Abre la puerta de su piso y dice a los de dentro] Atención, ya vienen. Schstts. [Va al piso de Mónica, coge por los hombros a una mujer y se la lleva a su piso. Se cierran ambas puertas. Vemos llegar a Rachel y Ross abrazados]

Rachel: Oh, Ross, gracias por una velada tan fantástica.

Ross: Gracias por haber nacido...

Rachel: [Se vuelve hacia él] Y gracias por mis maravillosos pendientes. Son perfectos. Te quiero.

Ross: Oye, se pueden cambiar, si quieres, ¿vale?

Rachel: Ahora te quiero todavía más. [Se besan y entran en el piso de Mónica, Ross enciende la luz. Todos gritan]

Todos: ¡Sorpresa!

Rachel: Madre mía, vaya sorpresa. ¡Mónica! [La abraza] ¡Dios mío, mamá! Esto es genial. [Abraza a su madre]

Sra. Green: Oh, feliz cumpleaños cariño.

Rachel: Gracias. Vaya... [A Ross] Tú, Tú... no tenía ni idea. [Se abraza a él]

Ross: ¿Ah, no?

Rachel: [En voz baja] No, ya lo sabía.

Mónica: [A los demás] Atención, hay comida y bebida en la mesa. [A Ross y Rachel] Salid al rellano.

Rachel y Ross: ¿Qué?

Mónica: Venga, id a casa de Joey y Chandler.

Rachel y Ross: [Sorprendidos] ¿Por qué?

Mónica: Hacedme caso. [Rachel y Ross salen del piso. Mónica cierra la puerta. Se dirigen al piso de Chandler y Joey]

Rachel: Que raro. [Abren la puerta. Entran. Se enciende la luz]

Todos: ¡Sorpresa!

Rachel: Aah.

Dr. Green: Feliz cumpleaños cariño. [Se acerca a ella y la abraza cogiéndola en brazos]

Rachel: [Muy sorprendida] Papá. [En la puerta Ross y Chandler les miran acongojados]

CORTE PUBLICITARIO

[Escena: Apartamento de Chandler y Joey. Rachel, Ross y Chandler hablan sobre la coincidencia de los padres de Rachel en su cumpleaños.]

Rachel: [Alterada] ¿Están aquí los dos? ¿Están aquí los dos? ¿Están aquí los dos?

Chandler: Bueno, podríamos volver a contarlos.

Rachel: No puedo creer lo que está pasando.

Ross: Oye, esto es ridículo, ¿vale? Es tu cumpleaños, es tu fiesta, yo digo que los juntemos a todos y si no lo aguantan, ¿a quien le importa?

Rachel: [Enfadada] A mi.

Ross: Ahí lo tienes.

Chandler: ¿Crees que podrás soportarlo?

Rachel: Bueno, tengo que hacerlo. No tengo elección. En fin, míralo por el lado positivo. Tendré dos fiestas de cumpleaños y dos tartas de cumpleaños.

Chandler: Bueno, de hecho solo... hay un flan de cumpleaños.

Rachel: [Extrañada] ¿Qué?

Chandler: Es un postre francés echo a base de huevo. Oye, habla con Mónica, ella es del comité culinario, yo... [Se vuelve dejando a Ross y a Rachel extrañados]

[Escena: Más tarde, en el apartamento de Chandler y Joey. La fiesta ya ha empezado. Están allí Ross y Rachel]

Chandler: [Sale muy contento del cuarto de baño y se dirige a Joey que tiene un balón de voleibol en la mano] ¡Joey! ¡Joey! Oye, se me ha acercado una tía y me ha dicho “Te deseo Denis”, y me ha metido la lengua hasta la traquea. ¡Me encanta esta fiesta!

Joey: [Con la pelota en las manos] Sí. Una pregunta sobre voleibol.

Chandler: Voleibol.

Joey: Sí, jugamos en tu habitación... ah, no te gustaba mucho aquella lámpara gris, ¿verdad?

Chandler: Joey, me han metido la lengua hasta la traquea, ni siquiera te estoy escuchando.

Mujer: [Se oye una sugerente voz de mujer desde el cuarto de baño] Denis.

Chandler: [Reaccionando] Vale, ese soy yo. [Se va corriendo al baño]

[Corte a Ross y Rachel]

Rachel: Cariño, dale un poco de conversación a papá. Voy a hablar un rato con mamá.

Ross: Vale. ¿Debo sacar algún tema en concreto?

Rachel: Eh... intenta evitar ese de “yo soy el que se acuesta con su hija” y creo que todo irá bien. [Le da una palmadita en el hombro y se va. Ross se levanta]

[Escena: Apartamento de Mónica y Rachel. La gente está sentada muy aburrida escuchando hablar a Mónica]

Mónica: Bien amigos, quiero que cojáis una hoja, [le da una hoja a Phoebe] aquí tienes, y que apuntéis cuando habéis pasado más vergüenza. Ah, y os ruego que cuando no utilicéis los rotuladores les pongáis el capuchón enseguida. Porque si no, se secan. ¡Ja!

[Escena: Apartamento de Chandler y Joey. Ross se sienta al lado del Dr. Green]

Ross: Hola Dr. Green. Eh, bueno... ¿qué tal va todo en el juego de la cirugía vascular?

Dr. Green: No es ningún juego, Ross. Hoy mismo he perdido a una paciente.

Ross: Lo siento. Eh, ¿lo ve? Eso es lo bueno de mi trabajo, todos los dinosaurios que pasan por mis manos ya están muertos.

[Escena: Apartamento de Mónica y Rachel. Sigue la fiesta aburrida. La gente sentada escribe en las hojas de papel siguiendo el juego de Mónica]

Mónica: Escuchad chicos, no quiero ponerme pesada con lo de antes, pero me he fijado en que algunos de vosotros solamente lo colocáis, hay que apretar el capuchón [coge un rotulador y lo hace] hasta que oigáis un click. [Gunther se dispone a irse. Mónica le ve y le grita] Gunther! ¿A dónde vas?

Gunther: [Casi en la puerta] Yo estaba pensando que a lo mejor...

Mónica: [Va hacia él. Le coge del brazo apartándole de la puerta] No. No puedes irte. Esto es muy divertido. Venga, no hemos hecho más que empezar. [Le da un rotulador] Toma, un rotulador. [Gunther lo mira]

Phoebe: [Comprendiéndole] Oye, si quieres irte, vete.

Gunther: [Compungido] No. Volverá a gritarme.

Phoebe: Está bien, puedo sacarte de aquí.

Gunther: ¿Qué?

Phoebe: Schht. Voy a hacer una maniobra de distracción. Cuando lo haga, dirígete hacía la puerta y no mires atrás. [Gunther sonríe]

[Escena: Apartamento de Chandler y Joey. Ross y el Dr. Green están sentados en los sillones de cuero, continúan hablando]

Dr. Green: Creo que necesito una copa. [Se levanta del sillón]

Ross: [Se levanta y le pone la mano en el hombro un momento] Espere, ya se la traeré yo, ¿qué quiere?

Dr. Green: Whisky.

Ross: Whisky, de acuerdo. Volveré dentro de diez segundos con una copa de whisky con nuestro hielo.

Dr. Green: Solo.

Ross: [En la puerta] ¿Solo?

Dr. Green: Solo, significa sin hielo.

Ross: Ya lo sé. [Va al piso de Mónica y se dirige a la mesa donde están las bebidas, coincidiendo allí con la Sra. Green]

Sra. Green: Oh, hola Ross. ¿Dónde te habías metido? [Le besa]

Ross: Hola. Verá, he estado en el lavabo... Evite a toda costa la mousse de salmón. [Echa el whisky mientras la Sra. Green le observa]

Sra. Green: Vaya, whisky solo. Sabes, eso es lo que bebe el padre de Rachel.

Ross: Oh, y yo también. ¿Verdad que es  guay? Whisky solo. ¿Me perdona un segundo? [Se va y sale al pasillo y ve al Dr. Green] ¿Eh, eh, a dónde cree que va exactamente, señor?

Dr. Green: Bueno, a coger el paquete de tabaco de mi chaqueta.

Ross: No, no, no, ah verá, es porque ahí, ahí, ahí está la zona de ensayo, si entra ahí estropeará toda la ilusión de la fiesta. Sí, será mejor que vuelva ahí dentro con su whisky y yo iré a buscar su paquete de tabaco, señor. [Le da la copa, y poniéndole la mano en el hombro le acompaña hasta el piso de Chandler y Joey. Él entra y Ross se queda en la puerta]

Dr. Green: Coge mis gafas de paso.

Ross: Oh, paso a paso. [Cierra] He elegido un momento genial para decir eso por primera vez. [Se queda parado pensando en el comentario. Vuelve de nuevo al piso de Mónica y Rachel y le vemos entrar en el cuarto de Rachel]

Mónica: [Sacando una hoja de un sombrero] Vamos, el primer comentario de la primera persona es [leyendo] “Mónica, tu fiesta es un rollo”. Sí, muy gracioso.

Phoebe: [Fijándose en una mesita] ¡Qué desgracia! Alguien se ha olvidado de usar su posavasos.

Mónica: [Alterada] ¿Qué? [Se acerca hasta ella. Phoebe mira a Gunther y éste rápido se va al piso de enfrente] Yo no veo nada.

Phoebe: Genial. Creo que he vuelto a alucinar.

[Ross sale del cuarto de Rachel con las gafas y el tabaco del Dr. Green en las manos. La Sra. Green le ve]

Sra. Green: Ross, ¿de quien son esas gafas?

Ross: Mías.

Sra. Green: [Extrañadísima] ¿Llevas bifocales?

Ross: Ajá. Tengo... [se las pone y Rachel se acerca] tengo una anomalía que por lo visto requiere dos juegos diferentes de focales.

Sra. Green: ¿Sabes que mi marido tiene unas gafas iguales que esas?

Ross: No.

Rachel: Bueno, es una montura muy corriente.

Ross: [Sonriendo] Neil Sedaka las lleva. [Rachel sonríe también]

[Corte a Phoebe, que está en la cocina. Una pareja se le acerca]

Hombre: [Hablándole casi al oído] He oído que puedes sacar a la gente de aquí.

[Corte a Rachel, Ross y la Sra. Green]

Sra. Green: Rachel?

Rachel: Sí.

Sra. Green: No me comentaste que tu novio fumaba.

Rachel: Oh Sí, como un carretero.

Ross: Ohh, soy un gran fumador. [Intenta sacar un cigarrillo golpeando el paquete, pero se le cae] Un fumador empedernido. [Lo coge del suelo y se lo pone en la boca] De hecho, creo que voy a salir al pasillo a darle caña a este invento. [Se va con el cigarro en la boca y las gafas puestas. Al salir se encuentra al Dr. Green en el pasillo que le mira muy serio. Ross se queda inmóvil mirándole]

Dr. Green: ¿Llevas puestas mis gafas?

Ross: Sí. [Se las quita y se las da] Solo estaba calentándole las patillas. [El Dr. Green limpia las patillas con su jersey]

Dr. Green: Gracias. ¿Es uno de mis cigarrillos?

Ross: [Se quita el cigarrillo de la boca, casi se le ha quedado pegado al labio. Se queda con él en la mano ofreciéndoselo] Sí, eh, sí la verdad, solo estaba humedeciéndole el filtro.

[Corte a Phoebe. Está hablando en la cocina junto a un hombre y dos mujeres sobre como salir de la fiesta]

Phoebe: Vale, vale, está sacando la basura, así que podéis iros. Pero tiene que ser ahora, volverá enseguida.

Mujer: ¿Que pasa con mi amigo Víctor?

Phoebe: No, solo vosotros tres, si se va más gente, sospechará.

Mujer: Está bien, voy a por mi abrigo.

Phoebe: No hay tiempo, dejadlo todo. Ahí enfrente cuidarán de vosotros.

Mujer: ¿Es verdad que tienen cerveza?

Phoebe: Todo lo que hayáis oído es cierto.

[Escena: Apartamento de Chandler y Joey. Mónica con una bolsa de basura en las manos grita para que la oigan. Chandler y Joey están bailando]

Mónica: ¿Podéis bajar un poco el volumen, por favor? Estoy intentando organizar un juego.

Chandler y Joey: Jajajajajaja. [Los dos se quedan inmóviles y empiezan a reírse a carcajadas. Mónica los mira enfadada]

Mónica: [Empieza a ver a gente de su fiesta. Los señala] Tú, y tú. Tendrías que estar en mi fiesta. [Aparece Gunther bailando] Y Gunther, ¿qué estás haciendo aquí?

Gunther: Ah. [Se pone a bailar]

[Phoebe abre la puerta para que entren las tres personas de antes]

Phoebe: Muy bien, bienvenidos a la diversión.

Mónica: Phoebe!

Phoebe: Está bien, lo siento, pero esta gente me necesitaba. Se pasan la semana currando, es sábado por la noche, se merecen un poco de diversión. [Hace un gesto con el brazo indicándoles a las tres personas que entren] ¡Venga!

Mónica: Mi fiesta también es divertida. Tal vez sea más tranquila y puede que parezca aburrida, pero si la gente me diera una oportunidad acabarían... [Le dan con la pelota de voleibol en la cabeza. Mónica se vuelve y mira enfadada]

[Escena: Apartamento de Mónica y Rachel. Rachel habla con su madre]

Rachel: ¿Quieres que vaya a un psicoanalista?

Sra. Green: Cariño, es obvio que tienes un problema. Has elegido un novio que es la viva imagen de tu padre.

Rachel: Está bien mamá, tienes razón, pediré hora, ¿vale? Pero ahora mismo debo irme. [Señala con el pulgar hacia la puerta] Tengo que, tengo que hacer una cosa.

[Escena: Apartamento de Chandler y Joey. Rachel está sentada junto a su padre escuchándole hablar. Tiene cara de resignado agobio]

Dr. Green: Sabías que tu madre se gastó mil doscientos dólares en bonsáis? Me sentía como Gulliver en esa casa.

Rachel: Oye papá, me encantaría seguir escuchándote, de verás, pero ahora tengo que hacer, eh, algunas cosas. [Señala con el dedo hacia la puerta]

[Escena: Apartamento de Rachel y Mónica. Rachel escucha a su madre con cara de agobio]

Sra. Green: Trabajas, trabajas y trabajas en un matrimonio, pero lo único que a él le importa es su estúpido barco.

[Corte otra vez a Rachel escuchando a su padre]

Dr. Green: Trabajas, trabajas y trabajas en un barco...

[Otra vez Rachel, cada vez más nerviosa y agobiada, escuchando a su madre]

Sra. Green: Siempre se burlaba de mis clases de cerámica.

[Corte a Rachel con su padre]

Dr. Green: Y luego lo lijas y lo barnizas...

[Escena: Apartamento de Rachel y Mónica. Rachel en la cocina, cansada, escucha a su madre]

Sra. Green: Pero a pesar de todo resulta que aún sigue bebiendo en esas tazas.

[Corte a Rachel otra vez escuchando a su padre]

Dr. Green: Y después de una sesión de yoga, puso “Los puentes de Madison”.

[Vemos la cara de Rachel realmente agobiada, mientras oímos de fondo las voces de sus padres]

Sra. Green: El whisky y el tabaco.

Dr. Green: Los bonsáis y el chihuahua.

Sra. Green: Ya se que solo llevo tres semanas de psicoanálisis, cariño, pero...

Dr. Green: ¿Qué diablos querrá hacer con lo que le pago?

[Escena: El pasillo, entre los dos apartamentos. Chandler sale de su piso detrás de una mujer. Rachel está sentada en el escalón muy agobiada]

Chandler: [Sigue a la mujer hasta la escalera. Ella se va] Vale, vale, tú juegas con camisa y yo sin ella. [Él le habla desde la escalera] Yo jugaré sin. [Como ve que no le hace caso, va hacia donde está Rachel y se sienta a su lado] Hola, ¿como lo llevas tigresa? [Rachel le mira sin entenderle] Ah, lo siento, cuando mis padres se divorciaron me llamaban tigre. Y también campeón, genio, colega, incluso machote.

Rachel: Será así, ¿verdad? Quiero decir, que así será el resto de mi vida. Mi madre ahí [señala el piso de Mónica], mi padre ahí [señala el de Chandler], el día de acción de gracias, navidad... Ella se quedará con la casa y él vivirá en un apartamento que mi hermana decorará con mimbre. Oh, Chandler, ¿cómo conseguiste superarlo?

Chandler: Bueno, seguí un programa cuidadosamente organizado de negación... y a base de mearme en la cama.

Rachel: Todo esto es tan raro. Mientras estaba ahí dentro escuchando como se quejaban el uno del otro, no podía dejar de pensar en el 4 de julio.

Chandler: ¿Por qué te recordaba como nuestros antepasados pasaban los unos de los otros?

Rachel: Es una tontería. Cada año salíamos con el barco de mi padre para ver los fuegos artificiales. A mamá no le gustaban porque la brisa marina le rizaba el pelo. Mi hermana Jill siempre acababa vomitando por la borda. Mi padre se enfadaba porque nadie le echaba una mano y cuando le ayudábamos, nos gritaba porque lo hacíamos todo mal. Pero cuando empezaban los fuegos, todo el mundo se callaba. A esa hora, empezaba a hacer frío y todos nos metíamos debajo de una sola manta. Nunca se le ocurría a nadie traer otra. [Muy triste] Pero ahora...

Chandler: Sí, te entiendo.

Rachel: Oh... [Chandler la abraza y los dos se quedan así hasta que sale Ross del piso de Chandler con la basura en la mano. Chandler le dice que se acerque con el brazo. Ross deja la basura en el suelo. Chandler gira a Rachel y Ross y ella se abrazan. Ross la besa en la cabeza]

[Escena: Apartamento de Mónica y Rachel. La fiesta ha terminado]

Mónica: [A los invitados que se marchan] Gracias por haber venido. Espero que os lo hayáis pasado bien.

Sra. Green: Bueno Mónica, yo también me voy. He dejado mi lista de los diez verbos sobre la mesa.

Mónica: Oh.

Sra. Green: Así que acuérdate de enviarme el poema acabado, ¿vale? [La besa]

Mónica: De acuerdo.

Sra. Green: Gracias cariño.

Mónica: Me alegro de que haya venido.

Sra. Green: Creo que he visto a Rachel por el pasillo.

Mónica: Espere, echaré un vistazo.

Sra. Green: De acuerdo.

Mónica: [Abre la puerta y ve a Ross y Rachel] Tu madre quiere despedirse.

Rachel: Oh, vale. Hola mamá.

Sra. Green: Oh, feliz cumpleaños cariño. [Se abrazan]

Rachel: Eh, gracias. [Se abre la puerta de Chandler y Joey. El Dr. Green quiere salir. Al verle, Chandler y Joey rápidamente le giran, y Ross se pone en la puerta y la cierra sujetándola con las manos]

Joey: [Al Dr. Green] Oh, conduzca con prudencia.

Rachel: Bueno...

Sra. Green: [Ve a Ross] Ross, ¿qué estás haciendo?

Ross: Me estoy entrenando para practicar esquí acuático.

Rachel: Venga mamá, dame un abrazo bien fuerte. Vamos.

Sra. Green: Por supuesto tesoro. [Rachel y ella se abrazan de nuevo]

[El Dr. Green abre la puerta y ve a Ross agarrado al picaporte]

Ross: [Al Dr. Green] ¿Cómo va eso? [Entra en el piso]

Chandler: Dr. Green, ¿dónde va?

Dr. Green: A buscar mi chaqueta.

Chandler y Joey: No, no, no, no. [Joey y Ross le sujetan, mientras Chandler abre la puerta]

Joey: Ya voy yo, ya voy yo.

Dr. Green: Chicos, chicos, puedo hacerlo yo solo.

[Los tres se ponen detrás del Dr. Green impidiendo así que los Sres. Green se vean. Ellos van saltando y cantando mientras Rachel y Mónica abrazan a la Sra. Green poniéndola de espaldas]

Los tres: Larala, larala, larala, larala...

Sra. Green: ¿Pero que está pasando aquí? [El Dr. Green entra en el piso de Mónica y Ross, Chandler y Joey cierran la puerta]

Chandler: Lo siento. Estamos súper colocados de flan.

Joey: Eso mismo.

[Escena: Apartamento de Mónica y Rachel. El Dr. Green sale del cuarto de Rachel poniéndose su chaqueta. Phoebe sale del baño y se acerca a él]

Phoebe: Oh, no, no. Oiga, no debería estar aquí porque esta es la zona de ensayo y podría estropearlo todo. ¡Tiene que irse, así que largo! [Abre la puerta encontrándose a los chicos allí mismo, y al fondo a la Sra. Green. Cierra la puerta rápidamente] [Al Dr. Green] Aunque tal vez le apetezca una “crême de menthe”?

Dr. Green: Ya es hora de volver a mi “chateau”, pero gracias.

Phoebe: Ah, vale. Entonces supongo que vamos a salir al pasillo otra vez. [Lo dice en voz muy alta para que se enteren los demás]

Joey:  Gracias por haber venido, Sra. Green.[Coge a la Sra. Green y la besa poniéndola de espaldas. Los demás les tapan, así cuando sale el padre de Rachel, no la ve]

[Rachel acompaña a su padre hasta las escaleras]

Joey: [Viendo que se ha ido el Dr. Green, suelta a la madre de Rachel] Eso es. Cuídese mucho.

Sra. Green: [Acariciándole la cara a Joey] ¡Ay, qué chico! Bueno, es la mejor fiesta en la que he estado desde hacía muchos años.

Mónica: Gracias.

CRÉDITOS DEL FINAL

[Escena: Apartamento de Mónica y Rachel. Vemos el flan en la mesa con un “Happy Birthday Rachel”, mientras escuchamos las voces de ellos]

Mónica: Atención, chicos, es la hora del flan.

Chandler: Sí, preparados para la diversión gelatinosa.

Joey: [Toca con el dedo levemente] Se parece a esa porquería que te dan cuando tienes una infección grave.

Rachel: Aahh.

Mónica: Muy bien, ya basta.

Phoebe: Venga Rachel, pide un deseo de flan especial.

Rachel: Vale, ya lo tengo. [Apaga las velas, viéndose su cara levemente]

Todos: Sí, eso es, muy bien.

Joey: Cuidado. [La pelota de voleibol cae encima del flan estropeándolo]

Rachel: Vaya, creía que estas cosas nunca se cumplían.

FIN