El de la nueva novia de Ross


Escrito por Jeff Astroff y Mike Sikowitz .
Transcrito por Elena Pérez.


[Escena: Central Perk. Phoebe nos explica lo que había pasado en el último episodio. Mientras habla vemos un montaje con las escenas de Ross y Rachel]

PHOEBE: Vale, esto es lo que había pasado hasta el momento. Ross está enamorado desde..., ya sabéis, siempre. Pero cada vez que él había intentado decírselo algo se había puesto en medio, como gatos o tíos italianos....... Al final Chandler le convenció para que se olvidará de ella pero cuando Ross estaba en China para con su lío, a Chandler se le escapó que Ross estaba enamorado de Rachel. Ella se quedó de piedra. Y fue al aeropuerto a buscarlo cuando llegaba, pero lo que ella no sabía, es que Ross salía del avión con otra mujer. Uh-Oh! Esto es más o menos lo que teníais que saber. Pero basta ya de hablar de nosotros, qué tal os ha ido?

CRÉDITOS DEL PRINCIPIO

[Escena: Aeropuerto, continua donde lo dejamos la última vez. Rachel espera que Ross salga del avión y entonces lo ve salir con otra mujer]

RACHEL: Dios mío.... Dios mío... ay Dios! Perdonen.... apártense esto es una emergencia! Perdonen... perdón... (Intenta irse de allí pero como hay mucha gente pasa por encima de las sillas y se cae) aaaaahhhhh!!!

ROSS: Rachel!

RACHEL: Oh, estas ahí! Hooolaa! Oh, cuanto me alegro de verte...Como te ha ido por China? Ehhh??? (le pega en el brazo con el ramo de flores que llevaba)

ROSS: Ha sido una experiencia genial. Oh...Que te ha pasado? (Con la caída se ha dado un golpe en la frente y le sangra)

RACHEL: Que?

ROSS: Estas sangrando.

RACHEL: De verdad? Oh, fíjate es verdad... En fin... basta ya de hablar de mi, Señor Recién Llegado de Oriente....venga quiero que me lo cuentes todo... absolutamente todo!

ROSS: Bueno pues... por donde empiezo?? Bueno... esta es Julie. Julie, esta es Rachel.

RACHEL:  Hola...Oh... estas flores... (A Ross) estas flores no son para ti... (A Julie) estas flores son para ti... (Habla despacio para que Julie la entienda )  Bienvenida a nuestro país!

JULIE: Gracias... pero soy de Nueva York.

RACHEL: Jo,  vaya corte! Bueno no importa.. las utilizare para cortar la hemorraaagiaaaa. Bien... Vamos a buscar las maletas. Vale. (Para sí misma) Dios mío.

[Escena: Apartamento de Mónica y Rachel. Están los demás allí]

CHANDLER: Venga ya!

MONICA: Os lo juro! Se ha ido al aeropuerto y esta decidida a intentarlo con Ross.

PHOEBE: Dios mío... esto es colosal. Esto es mucho más que colosal. Esto es... como.Que es más que colosal?

JOEY: Um, esto?

PHOEBE: Sí.

MONICA: Chicos... estrenáis corte de pelo. (A Joey y Chandler)

CHANDLER: Sí... así es... gracias a Vidal Buffay.

PHOEBE: (Con una voz rara) Porque...ya sabes...si tu no quedas satisfecho...nosotros tampoco. Me encanta esa voz...

RACHEL: (que entra corriendo y sin aliento) Aeropuerto, aeropuerto. Ross, no solo, Julie, abrazado a ella. Calambre, calambre, calambre.

CHANDLER: Oid... creo que intenta decirnos algo... rápido... llama a un interprete.

RACHEL: (A Chandler) Tú, tú, tú me dijiste que yo le gustaba. (A Ross que entra en ese momento) Tú... tú, tú eres un lento!

ROSS:  No te preocupes... ya hemos subido las maletas .Hola que tal! Julie esta es mi hermana Mónica. Este es Chandler. Hola Phoebe... hola. Joey. Chicos esta es Julie!

RACHEL: Julie

TODOS: (que entonces entiende lo que quería decir Rachel) Ah!!!!!! Hola Julie!!!

JULIE: Hola... pero no estoy aquí... aun no me conocéis. Mañana os daré una primera impresión mucho mejor cuando no lleve encima 20 horas de avión.

ROSS: Y de autobús.

JULIE: Dios mío sí!!!.

ROSS: Como aquel tío que gritaba: Madre mía.

JULIE: Y el otro que escupía.

ROSS: Sí, tenéis que oír esta historia.

JULIE: Viajamos en un autobús que al menos tenia 200 años y un tío...

ROSS: Sí, 200 como mínimo.

RACHEL: (interrumpiéndola) Y la gallina se cagó en su regazo. (Julie y Ross la miran)  Lo siento mucho... acabo de revelar el final, verdad?. Oh... veréis! Es que acabo de oír esa historia en el taxi y no puedo dejar de pensar en ella.

MONICA: Esto es increíble... en fin. Como... como ha sucedido?

JULIE: Bueno... Ross y yo estudiamos juntos.

ROSS: Sí... no nos habíamos visto desde entonces pero cuando aterricé en China... adivinad quien era la encargada de la excavación.

RACHEL: Julie! (Ross se sobresalta con el grito) Julie, no es genial? Es casi tan fantástico como una patada en la entrepierna o un escupitajo en el cuello.

MONICA: Es una expresión, je, je, je.

ROSS: Solo queríamos pasar a saludaros... ahora tenemos que ir a ver al bebé.

JULIE: Y luego tenemos que dormir un poco.

ROSS: Sí,  para nosotros son las seis de la tarde de mañana.

CHANDLER: Vale... pero no nos digáis lo que va a pasar porque me gustan que me sorprendan.

RACHEL: (cerrando la puerta) Adiós. (Se da la vuelta y todos la miran tristes y ella también lo está)

[Escena: Central Perk. Rachel está trabajando y entran Chandler y Ross]

ROSS: Hola Rachel me pones un café?

RACHEL: Sí, claro.

ROSS: Gracias.

CHANDLER: Hola me pones un...

RACHEL: (en voz baja) Ya has hablado con el?

CHANDLER: No.

RACHEL: Pues, no.

CHANDLER: (Le da un puñetazo amistoso en el hombro a Ross) Que diablos te ha pasado en China? La ultima vez que nos vimos estabas enamorado de... ya sabes...

ROSS: Sí ya sé que lo estaba... pero había una vocecita en mi interior que no dejaba de repetirme... Nunca funcionará... sigue con tu vida. Y sabes de quien era esa voz?

CHANDLER: De Dios?

ROSS: Era la tuya, colega.

CHANDLER: Tal vez fuera Dios imitándome.

ROSS: Oye... tenías razón, vale? Cuando ella me mira ve a un amigo... nada más. De repente me encontré con Julie y yo que sé... todo nos esta yendo fenomenal... te aseguro que no lo hubiera intentado con ella si no hubiese sido por ti.

CHANDLER: Entonces me debes una grandullón. (le da una palmada en la rodilla)

RACHEL: (A Ross) Aquí tienes tu limonada.

ROSS: No he pedido limonada.

RACHEL: Ah. Pues... será mejor que vayas a cambiarla si no quieres que te la cobren.

ROSS: Pero...

RACHEL: Venga, venga, venga, vamos, vamos...! (Ross se va a la barra) Esta bien... dime... qué has averiguado?

CHANDLER: Ha dicho, ha dicho, ha dicho que todo le esta yendo fenomenal... lo siento.

RACHEL: (casi sin voz) Qué)

CHANDLER: Pero el resquicio de esperanza si quieres mirarlo así es que ha tomado la decisión él solito... sin ningún tipo de ayuda de nadie más...

RACHEL: Y porque es un resquicio de esperanza?

CHANDLER: Tienes que creértelo mucho.

[Escena: Apartamento de Mónica y Rachel. Todos están allí menos Chandler. Están viendo un combate se Sumo en la TV]

ROSS: Irónicamente esos eran los últimos en la clase de gimnasia.

MONICA: Oye Phoebe... sabes en que estoy pensando?

PHOEBE: Oh, vale. Que hace tanto tiempo que no haces el amor... que te preguntas si habrá cambiado en algo???

MONICA: No, aunque ahora sí que estoy pensando en eso.

PHOEBE: Esta bien... en que estabas pensando?

MONICA: Veras... les has cortado tan bien el pelo a los chicos que a lo mejor te gustaría cortarme el mío.

PHOEBE: Aaaaaah. No.

MONICA: Porque no?

PHOEBE: Porque aún estoy en la fase anal y estoy obsesionada con controlarlo todo.

MONICA: No no es cierto.

PHOEBE: Ya sé que no... pero tú si, no quería herir tus sentimientos.

(Suena el teléfono)

JOEY: Diga? Oh, hola. Sí espera un momento. Ross, es Julie. (Ross alarga el brazo para que se lo pase pero Joey se lo tira al suelo)

ROSS: Hola? Ah, hola.

(Entra Chandler)

CHANDLER: Eh!!! Alguien conoce a un buen sastre?

JOEY: Necesitas un traje nuevo?

CHANDLER: No, no, busco a un hombre que dibuje mi contorno con tiza.

JOEY: Ve a ver a Frankie. Soy cliente suyo desde hace tiempo. Me hizo mi primer traje a los 15 años... no espera a los 16. No, perdona, a los 15. Cuando fue 1990?

CHANDLER: Oye tienes que retirar el bastoncillo cuando notes que hay resistencia!

ROSS: (al teléfono) Vale, vale... cariño luego nos vemos... vale... adiós... que? Oh... eres un ángel!!! (Se sienta al lado de Rachel que empieza a pasar las páginas de la revista con mala leche) No... espera... no... cuelga tu primero... no cuelga tú.   (Se va acercando a Rachel y ella se mosquea) Vale... vale... uno, dos y tres... tú tampoco has colgado!!! (A Rachel)Ella no ha colgado!!!

RACHEL: Ella no ha colgado!! (Se ríe irónicamente)

ROSS: Oye... no... cuelga tú...tú, tú, tú.......

(Rachel le coge el teléfono y cuelga. Ross le mira)

RACHEL: Lo siento... creía que hablabas conmigo.

ROSS: Rachel! La volveré a llamar. (Lo hace)

RACHEL: Vale! (Se va hacía la cocina donde están los demás) Bueno, bueno, bueno. Como me habrá pasado esto? Hace un par de semanas estaba estupendamente. Ross sólo era Ross, un tío mas. Pero ahora de repente es Rrrooossss (pataleando), un tío realmente ideal que yo no puedo tener.

MONICA: Cariño, yo también quería haberos visto juntos.

RACHEL: Si lo sé... bueno lo superaré, lo superaré.... (Ross se acerca a coger una naranja y se pone delante de ella) Tengo que largarme de aquíí!!!! (Lo hace)

CHANDLER: No me importan lo que digáis pero a esa chica le preocupa algo.

[Escena: Apartamento de Mónica y Rachel. A la mañana siguiente. Están Mónica, Phoebe, Chandler y Joey]

JOEY: (a Chandler) Sabes... creo que tenia 16.

MONICA: (A Phoebe) Por favor... sólo un poco las puntas.

PHOEBE: La respuesta sigue siendo "no".

RACHEL: (sale de su habitación) Uh, buenos días.

TODOS: Hola!

RACHEL: Podríais cerrar los ojos durante un segundo?

JOEY: Oh... No no no no no, no me volverán a engañar con eso. (se agarra bien fuerte la cintura de los pantalones)

PHOEBE: Que ocurre?

RACHEL: Veréis... esta noche he cometido una estupidez.

CHANDLER: Qué clase de estupidez?

PAOLO: (saliendo de su habitación en calzoncillos y con una bata de Rachel) Bon giorno tutti!

PHOEBE: Eecccs!

CORTE PUBLICITARIO

[Escena: Apartamento de Mónica y Rachel. Continua desde antes]

RACHEL: Oye, Paolo, será mejor que vayas vistiéndote así podrás irte ya... vale? Adiosssss...

MONICA: Rachel, como ha pasado?

RACHEL: Yo que sé, anoche me encontré con él.

PHOEBE: Donde?

RACHEL: En su piso. Es zumo?

JOEY: Espera un momento... pero no le dejaste porque se fue a por Phoebe?

RACHEL: Lo sé... soy patética... soy una perdedora.

MONICA: Cariño... no eres patética... simplemente estás triste.

CHANDLER: Sí... la gente hace estupideces cuando esta alterada.

MONICA: Si me dieran cinco centavos por cada tío que desearía no haberme... (todos la miran) pero estamos hablando de tu terrible error.

(Entra Ross con Julie)

ROSS: Hola. Siento llegar tarde... estabamos... Bueno hubo tocamientos. (Julie le da)

PAOLO: Hey, hola Ross. (Se acerca y le da un abrazo)

ROSS: (lo aparta) Hola, Paolo. Que tal? Qué estás haciendo aquí?

PAOLO: Hacerlo con Raquel.

ROSS: (A Rachel) Así que ... ha vuelto.

RACHEL: Sí ha vuelto... algún problema?

ROSS: No, en absoluto.

RACHEL: Bien... me alegro de que así sea...

PHOEBE: (desde la cocina donde Paolo le está tocando el culo) Oye vas a tener que dejar de tocarme el culo.

CHANDLER: Bueno a pesar de los deliciosos bollos y la palpable tensión... tengo que arreglar unos pantalones.

JOEY: Oye, Chandler, cuando veas a Frankie, dile que Joey Tribbiani le envía saludos. Ya lo entenderá.

CHANDLER: Seguro que podrá descifrar ese código?

MONICA: Es curioso... la ultima vez que Paolo estuvo aquí... yo llevaba el pelo mucho más corto...

PHOEBE: De acuerdo... está bien. Pero antes tienes que prometerme que no te pondrás en plan fanática y mandona y bueno ya sabes... en plan Mónica.

MONICA: Te lo prometo.

PHOEBE: (Le coge la cabeza y le habla al pelo) Bueno, veamos. A algunos de vosotros os voy a cortar y a otros no. Pero os prometo que no sentiréis ningún dolor.

MONICA: (se ríe) Está bien.

[Escena: Habitación de Mónica. Phoebe le está cortando el pelo y ella pone cara de no gustarle)

PHOEBE: Muy bien... se acabó me rindo.

MONICA: Qué? Pero si no he dicho nada.

PHOEBE: Sí... pero esa no es la cara de una persona que confía en la otra persona... vale? Esa es la cara... de una persona que... ya sabes? Que no confía en la otra persona.

MONICA: Lo siento, lo siento Phoebe. Es que... está un poco más corto de lo que habíamos hablado.

PHOEBE: Quieres relajarte? Se lo que estoy haciendo... así es como lo lleva él.

MONICA: Como lo lleva... quién?

PHOEBE: Demi Moore.

MONICA: Demi Moore no es un hombre.

PHOEBE: Pues te lo aseguro que lo era en Arthur, y en 10.

MONICA: Ese es Dudley Moore. Te dije que lo quería como Demi Moore.

PHOEBE: Oh, au!

MONICA: Oh Dios mío!

PHOEBE: Oh Dios mío! Lo siento, lo siento, lo siento. Y entonces quién es Demi Moore?

MONICA: Phoebe es la actriz que sale en Acoso, en Una proposición Indecente y en Ghost.

PHOEBE: Oh, pues tiene un pelo precioso.

MONICA: LO SE!

PHOEBE: Ay Dios! Y ahora qué?!

[Escena: Taller de Frankie, el sastre. Le esta tomando las medidas a Chandler]

FRANKIE: Como quiere los dobladillos?

CHANDLER: Pegados al pantalón a poder ser.

FRANKIE: (Al cabo de un rato se ríe) Acabo de pillarlo... Bueno ahora le voy a medir la pernera.

(Empieza a medirle desde abajo y va subiendo por la pierna, luego cortan a la cara d Chandler que se preocupa y ponen una música muy significativa)

[Escena: Apartamento de Mónica y Rachel. Rachel, Ross y Joey esperan a ver como esta Mónica, por el corte de pelo]

RACHEL: Cómo está?

PHOEBE: Es pronto para saberlo. Esta descansando lo cual es una buena señal.

ROSS: Que tal su pelo?

PHOEBE: No voy a mentirte Ross, no tiene buena pinta. Le he puesto una horquilla y he conseguido que no se le rizara más.

JOEY: Podemos verla?

PHOEBE: Tu pelo es demasiado bonito... eso la alteraría. Ross, porque no entras tú? (Entran él y Phoebe)

JOEY: (A Rachel) Oye... cómo estás?

RACHEL: Estoy bien.

JOEY: Así de mal, eh?

RACHEL: Qué?

JOEY: Mira Rachel... presiento cuando una mujer esta deprimida y sensible... es uno de mis dones. Siéntate.

RACHEL: Joey cuando le vi bajar del avión con ella, te juro que creí que había tocado fondo. Pero hoy es como si estuviera el fondo, 15 metros de lodo y debajo yo.

JOEY: Tienes que contarle a Ross lo que sientes.

RACHEL: Por favor... como quieres que se lo cuente? Y que pasa con Julie?

JOEY: Que pasa con ella? Sólo hace 2 semanas que salen juntos. Ross lleva enamorado de ti desde hace 10 años.

RACHEL: No sé, no sé.

JOEY: Oye mira, Rachel, Rachel, yo he triunfado con muchas mujeres. De hecho he triunfado por mi y por un montón de tíos más... pero la cuestión es que nunca he visto en nadie lo que Ross sentía por ti.

RACHEL: En serio?

(Entra Chandler y da un portazo)

CHANDLER: Eh, paisano! Puedo hablar contigo un momento?? Tu sastre es un hombre muy malo.

JOEY: Frankie? Pero de que estas hablando?

ROSS: Eh...qué ocurre? (Le pone la mano a Chandler en el hombro que se aparta de golpe)

CHANDLER: El sastre de Joey ha abusado de mi.

ROSS: Que?

JOEY: Venga ya... hace 12 años que soy cliente de ese hombre.

CHANDLER: Por favor me dijo que iba a medirme la pernera y entonces empezó a subirme la mano por la pierna y claramente hubo...

ROSS: Que?

CHANDLER: Tocamientos.

JOEY: Así es como miden los pantalones!!! Primero miden una pierna y pasan a la parte interior luego miden la otra pierna y vuelven a la parte interior y entonces te miden el trasero. Que? Ross, verdad que es así como un sastre mide los pantalones???

ROSS: Sí...es así. En la cárcel! (Los dos se quedan mirando a Joey que no dice nada) Pero que es lo que te pasa?

JOEY: Que? No es así? Madre mía.

[Escena: Apartamento de Mónica y Rachel. Todo el grupo. Rach está en la terraza]

MONICA: Incluso el de Meryl Streep me hubiese quedado mejor.

ROSS: A mi me gusta... Sí de veras creo que es un 10. (Se ríen)

MONICA: Gracias...a mi pelo le ha hecho mucha gracia.

CHANDLER: Vamos, podrían pasarte cosas peores como quedarte colgada entre la Luna y Nueva York. Sé que es una locura pero es cierto. (Se vuelven a reír)

PHOEBE: Gracias!. (A Chandler y Ross)

ROSS: Bueno adiós tengo que irme. Adiós Rachel.

RACHEL: Oye... espera... ya te vas? (desde la terraza)

ROSS: Sí... por eso te decía adiós!

RACHEL: Podría hablar contigo un momento??

ROSS: Vale (Sale)

JOEY: (A Chandler) Eh y cuando un medico te hace la prueba de la hernia...

CHANDLER: Ahí es normal...

ROSS: Qué sucede?

RACHEL: Bueno... verás... en primer lugar, Paolo y yo no volvemos a estar juntos. Ha sido una estupidez pero si pudiera regresar atrás en el tiempo y volver a hacerlo creo que no lo haría. En segundo lugar... (Ross se ríe) qué?

ROSS: Oye... antes de que sigas necesito saber si va a ser una de esas veces en la que rompes con un tío yo te digo lo que pienso de él y tú al día siguiente vuelves a salir con el tío y yo me quedo como un idiota integral.

RACHEL: No, no, no, no.... no.

ROSS: Bien... vale... entonces pienso que ese tío es basura, le odio. En serio, le odio con toda mi alma sabes? Y siempre ha sido así y tú... tú eres demasiado buena para estar con un tío como ese.

RACHEL: En serio?

ROSS: Rachel mereces estar con alguien que te aprecie... alguien que entienda lo divertida, dulce, asombrosa, adorable y sexy que eres... alguien que se despierte cada mañana (Rachel empieza a sonreir a acercarse a Ross) pensando "Oh Dios mío, estoy... estoy con Rachel". Alguien que consiga hacer que te sientas bien... (se acerca más a Ross) ...igual, igual que yo con Julie. No había un segundo lugar?

RACHEL: (Triste)No, creo ...creo que ya no hay mas lugares.

ROSS: Tengo que irme...vale? Ven aquí. (La abraza y se va)

JOEY: (Dentro, hablando por teléfono) No te lo juro por Dios papá... no es así como se miden los pantalones!!!

CRÉDITOS DEL FINAL

[Escena: Central Perk. Rachel, Phoebe y Julie]

JULIE: Me gustaría llevarlo un poco más corto... como el nuevo corte de Andy McDowell.

PHOEBE: Ah si yo podría hacerte algo así... Quieres que te lo corte ahora?

JULIE: En serio?

PHOEBE: Sí!

JULIE: Genial!

PHOEBE: Oye esta vez quiero asegurarme del todo. Andy McDowell es la chica de 4 bodas y un funeral, verdad?

RACHEL: No. No no no no no. Esa es Roddy McDowell. Andy McDowell es el tío del Planeta de los Simios.

PHOEBE: Ah, sí. Vale... gracias.

RACHEL: No se merecen.

FIN