Escrito por Marta Kauffman y David Crane.
[Escena: Central Perk. Todo el grupo esta ahí]
MONICA: Lo que vosotros no entendéis es que para nosotras besar es algo
tan importante como lo demás.
JOEY: Si ya lo se!... en serio?
PHOEBE: Oh, si!
RACHEL: Todo lo que necesitas saber esta en ese beso.
MONICA: Desde luego.
CHANDLER: Creo que para nosotros besar es mas bien como un telonero... es
decir, como un comicastro al que tienes que aguantar antes de que salga Pink Floyd al
escenario.
ROSS: Si...y no es que no nos guste el cómico... lo que pasa es que... es que
no... no nos hemos gastado la pasta para... para verle a el exclusivamente.
CHANDLER: Veréis el problema es que cuando ha terminado el concierto por
muy bueno que haya sido, las chicas insistís siempre en volver a ver al comicastro,
mientras nosotros estamos en el coche aguantando el trafico y procurando no dormirnos.
RACHEL: Si pues os doy un consejo: que vuelva a salir el cómico...
porque de lo contrario la próxima vez os quedareis en casa escuchando ese disco a solas.
JOEY: (pensativo) .... todavía estamos hablando de sexo?
[Escena: Museo de Historia Natural. Ross y Marsha están montando una exposición con unos
hombres de las cavernas]
ROSS: No si a mi me parece muy bien... pero no crees que ella esta un
poco... enfadada?
MARSHA: Bueno... tiene problemas.
ROSS: De veras?.
MARSHA: El golpea el trasero a otras mujeres con su garrote mientras ella
se queda en casa quitando el olor a mastodonte de la moqueta!
ROSS: De acuerdo... vale... Marsha veras... ellos son cavernícolas y
tienen grandes problemas como... vaya ese glaciar se esta acercando mucho... comprendes?
MARSHA: Hablando de problemas no es tu ex-esposa?
(Carol está detrás del cristal saludando)
ROSS: (intenta ignorarla) No. No.
MARSHA: Sí lo es! Carol hola!
ROSS: Bueno si es ella... adiós. (Saludando) Que tal si me esperas en la
época glaciar?
(Se va Marsha y entra Carol)
ROSS: Hola.
CAROL: Hola... Bien.
ROSS: Estas estupenda... eso no lo soporto.
CAROL: Lo siento... gracias... tú también estas bien.
ROSS: Bueno ya sabes... aquí dentro cualquiera... que este erguido. Y
que hay de nuevo... sigues siendo...?
CAROL: Lesbiana? Sí.
ROSS: Bueno... nunca se sabe. Que tal... que tal la familia?
CAROL: Marty sigue estando totalmente paranoico, oh... y mi tía...
ROSS: Carol que haces aquí?
CAROL: Estoy embarazada.
ROSS: Embarazada?!
[Escena: Apartamento de Mónica y Rachel. Chandler, Joey y Phoebe están viendo la
tele y Mónica limpia]
CHANDLER: Oh, creo que en este episodio de Apartamento para tres va a
haber algún malentendido.
PHOEBE: ...pues entonces ya lo he visto! (Apaga la TV)
MONICA: (Cogiendo el vaso que estaba bebiendo Joey) Has terminado?
JOEY: Sí... siento que al tragármelo me haya entretenido.
MONICA: De quien es esa bolita de papel?!
CHANDLER: Oh, es mía... había escrito una nota y luego me di cuenta de que no
la necesitaba así que hice una bolita con ella y ahora... (Ve la cara que pone Mónica)
... desearía estar muerto.
(Mónica ahueca los cojines)
PHOEBE: Ya lo había ahuecado... Mónica sabes que ya lo habías
ahuecado? (Mónica la mira)
MONICA: Lo siento chicos... pero no quiero darles mas municiones de las
que ya traerán.
CHANDLER: Y ya sabemos lo crueles que son los padres respecto a lo apelmazados
que estén los cojines de sus hijos.
PHOEBE: Mónica Hola! Uhh!!, Mónica, me das miedo. Quiero decir que estas como
muy caótica y frenética, sabes? Pero no en el buen sentido.
JOEY: Oye tranquilízate. Nunca veras a Ross ponerse caótico y
frenético cuando vienen vuestros padres.
MONICA: Eso es porque según ellos Ross es incapaz de equivocarse... él es el
príncipe, al parecer le coronaron antes de que yo naciera.
CHANDLER: (mirando por la ventana) Eh, eh, eh, eh eh!
MONICA: Que?
CHANDLER: Un tipo desnudo haciendo flexiones! (Primera aparición)
TODOS: Eeaagh!
RACHEL: (saliendo de su habitación) Alguien ha visto mi anillo de
compromiso?
PHOEBE: Si es precioso.
RACHEL: Oh señor, señor, señor, señor, señor... (Mira debajo de los
cojines)
PHOEBE: No, no toques eso... ella...!
RACHEL: Ohh! como si no me horrorizara lo suficiente el tener que devolvérselo
mañana... Hola Barry!! Te acuerdas de mi?? De aquella novia de blanco que te rompió el
corazón delante de tu familia? Señor... y ahora tendré que devolverle el anillo sin
tener el anillo... lo que todavía es mas difícil
MONICA: Tranquila Rachel, lo encontraremos...(A todos) Verdad?
CHANDLER Y JOEY: Oh! Sí!
MONICA: Vamos a buscarlo.
JOEY: Cuando lo llevabas por ultima vez?
PHOEBE: Jolines! Probablemente antes de perderlo!
CHANDLER: No se oye mucho jolines hoy día...
RACHEL: Se que lo tenia esta mañana... se que lo llevaba cuando estaba
en la cocina con...
CHANDLER: ...Arguiñano?
RACHEL: (Mirando la lasaña) Ohhhhh, no te enfades...
MONICA: No puede ser...
RACHEL: Oye, lo siento...
MONICA: Te dije que hicieras solo una cosa! (Mira la lasaña por debajo,
a través del cristal)
RACHEL: Pero fíjate en lo preciosa que esta la pasta!
CHANDLER: Oye, Mónica, ya sabes que no es así como se busca un anillo
de compromiso en la lasaña...
MONICA: (Soltando la fuente en la mesa) No puedo hacerlo
CHANDLER: Chicos? Vamos a atacar.
(Chandler, Joey y Phoebe meten sus manos en la lasaña. Tocan a la puerta. Mónica va
abrir)
ROSS: .....Holaaaahhh.
MONICA: Ohhh. ese no ha sido un hola feliz.
ROSS: Carol esta embarazada.
PHOEBE: (mientras los demás escuchan a Ross atónitos) Ooh! Lo he
encontrado!
MONICA: Pero que...co...que...co
ROSS: Sí. Di eso durante un par de horas mas e igual te sientes como yo
ahora. (Entra)
CHANDLER: Eso le da una nueva perspectiva al asunto de los cojines no?
RACHEL: Pero como encajas tú en todo ese lío?
ROSS: Bueno, Carol dice que ella y Susan quieren que yo este involucrado
pero no me siento nada cómodo con eso, no quiero estar comprometido. Básicamente todo
depende de mi.
PHOEBE: Ella es estupenda. La echo de menos.
MONICA: A que se refieren con lo de involucrado?
CHANDLER: Se supone que la parte mas importante de tu trabajo ya esta
hecha.
ROSS: De todas formas quieren que las acompañe mañana cuando le hagan
la ecografía.
MONICA: Vaya!
RACHEL: Y que vas a hacer?
ROSS: No tengo ni idea... haga lo que haga seguiré siendo el padre.
(Oyen algo se giran y ven que Joey está sentado comiéndose la lasaña)
JOEY: .....Había que tirarla no?
[Escena: Apartamento de Mónica y Rachel. Mónica y Ross les sirven vino a sus
padres que ya han llegado]
SRA. GELLER: Oh, te va a llamar la hija de Martha Ludwin. (Probando un
canapé) Mmm! Que es lo que sabe a curry ?
MONICA: El curry.
SRA. GELLER: Mmmm!
ROSS: Yo... yo... yo creo que están muy buenos... de verdad que si.
SR. GELLER: (A Ross) Te acuerdas de los Ludwins? La hija mayor estaba
loca por ti, verdad?
SRA. GELLER: Todas estaban locas por él.
ROSS: Umm, Mamá...
MONICA: Perdona por qué va a llamarme esa chica?
SRA. GELLER: Oh... acaba de graduarse y quiere trabajar en algo de cocina
o comida... o nosequé.... es igual le dije que tú tenias un restaurante
MONICA: No mamá no tengo ninguno... trabajo en un restaurante.
SRA. GELLER: Pero no hace falta que ellos lo sepan... (empieza a ahuecar
los cojines ante el disgusto de Mónica)
MONICA: Ross, quieres venir a ver como van los espagueti?
ROSS: Si. (Van a la cocina)
SRA. GELLER: Ohhh...estas haciendo espagueti eh??? Que fácil!.
MONICA: Esto te parecerá increíblemente egoísta por mi parte, pero
tenias pensado mencionar todo ese asunto del bebé y las lesbianas? Porque creo que eso
podría darme un respiro.
(Corte a más tarde. Ya están comiendo)
SRA. GELLER: Ummm!!! Es horrible lo que ha hecho Rachel con su vida, nos
encontramos a sus padres en el club y no jugaron nada bien.
SR. GELLER: No voy a deciros lo que se gastaron en esa boda... pero
cuarenta mil dólares es mucho dinero!
SRA. GELLER: Por lo menos tuvo la oportunidad de abandonar a un hombre en
el altar...
MONICA: Que has querido decir?
SRA. GELLER: Nada... es una expresión!
MONICA: No lo creo.
SR. GELLER: No le hagas caso a tu madre!!! Eres independiente y siempre
lo has sido! Incluso cuando eras pequeña y rechoncha y no tenias amigos te sentías
perfectamente bien... Leías a solas en tu habitación y... hacías puzzles...
(Corte a más tarde, el señor Geller tiene el plato más vacío)
SR. GELLER: Mira hay personas como Ross que necesitan aspirar a lo mas
alto, tiene su museo y va publicando sus artículos. Otras personas están satisfechas con
su manera de ser y te aseguro que esas jamas tendrán un cáncer.
(Corte a más tarde, ahora el señor Geller está rebañando el plato)
SR. GELLER: ...leo algunas cosas sobre esas mujeres que quieren abarcarlo
todo y doy gracias a Dios de que nuestra pequeña armónica no tenga nunca ese problema.
MONICA: (Le clava el codo a Ross) Y bien Ross que puedes contar sobre
ti?? Alguna historia, noticia o anécdota que compartir con tus padres?
ROSS: De acuerdo... vale (a sus padres) Veréis yo...se que os estaréis
preguntando que habrá pasado exactamente entre Carol y yo... así que esto es lo que
pasa. Carol es lesbiana. Vive con una mujer que se llama Susan. Ahora esta embarazada de
mi. Pero ella y Susan van a criar al bebe.
(Silencio)
SRA. GELLER: (A Mónica) Y tu no has podido evitarlo?!
CORTE PUBLICITARIO
[Escena: Central Perk. Todo el grupo está ahí]
JOEY: Tan terribles son vuestros padres?
ROSS: Pues veras... ellos son como profesionales.. saben lo que están
haciendo, se toman su tiempo y consiguen hacer su tra-ba-jo.
MONICA: Ya sé que se dice que uno no puede cambiar a sus padres, pero si
pudiera hacerlo yo querría los tuyos. (señala a Ross).
ROSS: Ummm, voy a mear. (Se va al lavabo)
PHOEBE: Aun es peor cuando eres gemela.
RACHEL: Tú eres gemela?
PHOEBE: Ah!! sí... no nos hablamos... ella es una de esas mujeres
profesionales superpreparadas.
CHANDLER: A qué se dedica?
PHOEBE: Es camarera.
RACHEL: Muy bien chicos tengo que recoger un poco todo esto. (Empiezan a
irse)
MONICA: Chandler, tú eres hijo único no??? A ti no te pasan estas
cosas...
CHANDLER: Pues veras no... Aunque yo tenia un amigo imaginario al que mis
padres querían mas que a mí...
RACHEL: Apagad las luces por favor.. (Joey apaga las luces y todos se
van. Ross sale del baño y Rachel está barriendo)
ROSS: ...tanto rato he estado?
RACHEL: Estoy recogiendo.
ROSS: Ohhh y necesitas ayuda?
RACHEL: Oh...de acuerdo! Gracias! (Le da la escoba a Ross y ella se
sienta en el sofá)
ROSS: Escucha... (Empieza a barrer. Por cierto se nota que no lo hace a
menudo porque tiene un arte....) estas nerviosa por lo de la cita de mañana con Barry?
RACHEL: Ohh...un poco...
ROSS: Mm-hmm..
RACHEL: Mucho.
ROSS: Mm-hmm.
RACHEL: Que...puedes aconsejarme? Ya sabes... alguien a quien también
hayan abandonado?
ROSS: Pues a lo mejor deberías evitar la palabra abandonado, eh???
Seguramente te encuentres con un hombre roto y destrozado... sabes? Así que procura no
aparentar que estas estupendamente aunque te cueste. Sabes que yo podría...? Veras... yo
iré allí y le devolveré el anillo a Barry... y tú puedes acompañar a Carol y a Susan
al tocólogo... os divertiréis...
RACHEL: Tienes que ver a Carol mañana... que complicada es la vida?
ROSS: Ya lo creo.
RACHEL: Recuerdas cuando íbamos al colegio?
ROSS: Sí.
RACHEL: No creías que simplemente conocerías a alguien te enamorarías
y serias feliz?? (Ross se acerca a ella por detrás y se queda en silencio) ...Ross?
ROSS: Si aquí estoy! (pone la mano en el respaldo del sofá)
RACHEL: Vaya... nunca creí que acabaría así...(apoya la cabeza en la
mano de Ross)
ROSS: Yo tampoco... (Intenta moverse pero no puede, así que acerca un
taburete y se sienta a esperar)
[Escena: Clínica. Carol está sentada en la camilla. Entra Ross]
ROSS: Hola... siento llegar tarde... se ha complicado el trabajo... un asunto con
un dinosaurio enorme.
(Entra Susan, con un brick)
SUSAN: Hola.
CAROL: Ross, te acuerdas de Susan.
ROSS: Como iba a olvidarme?
SUSAN: Ross.
ROSS: (Se dan la mano) Hola, Susan. (a Carol) Bien fuerte, bien fuerte.
Bueno estamos esperando a...?
CAROL: A la Dra.Oberman.
ROSS: ...Dra.Oberman, es una...?.
SUSAN: mujer...
ROSS: una mujer claro... y ella conoce nuestra situación especial?
CAROL: Si y nos apoya muchísimo.
ROSS: Bien...bien...es genial. (Susan le pasa una bebida para Carol) No,
gracias. (El capta y se la da a Carol)
CAROL: Gracias.
ROSS: (Coge un aparato del carrito e imita un pato) Quack, quack..
CAROL: Eso es para abrirme el cuello del útero. (Lo suelta de golpe
horrorizado)
[Escena: La consulta de Barry. Está con la boca de Robbie y entra Rachel]
RACHEL: Barry?
BARRY: Adelante.
RACHEL: (Intranquila) Seguro?
BARRY: Oh... tranquila! Robbie aun tiene para varias horas.
ROBBIE: Ehhh?!
BARRY: Bien como estas?
RACHEL: Estoy... estoy bien. Tienes buen aspecto!
BARRY: Ya ves... jeje...
BERNICE: (Por el comunicador) Dr. Farber, Jason Greenstein se ahoga.
BARRY: (Al comunicador) Voy para allá!! (a Robbie y Rachel) Vuelvo
enseguida.
(Robbie se queda mirando a Rachel)
RACHEL: Le he dejado. (señalando a la puerta)
ROBBIE: Me parece bien.
[Escena: Clínica. Ross está mirando una maqueta de un feto y lo toca. Vuela por los
aires, él lo coge pero no lo sabe poner igual así que lo deja tumbado]
ROSS: Entonces.. .como va... como va a funcionar ya sabes... entre
nosotros... es decir cuando haya que tomar alguna decisión importante?
CAROL: Ponme un ejemplo...
ROSS: Pues yo que se... vale... vale... que tal lo del nombre del niño?
CAROL: Marlen
ROSS: Marlen?!
CAROL: si es un chico, Minnie si es chica.
ROSS: ...como la ratoncita?
CAROL: Como el de mi abuela.
ROSS: ... vale... pues a mi lo de Minnie, me suena a ratoncita. Que
tal... que tal Julia?
CAROL: Julia...
SUSAN: Decidimos que Minnie.
ROSS: Si nosotros decidimos pasar el resto de la vida juntos... Las sosas
cambian, hay que adaptarse... Creo que yo he hecho una propuesta?
[Escena: Consulta de Barry. Rachel se esta maquillando mirándose en el espejo de la silla
de dentista. Entra Barry]
BARRY: Lo siento mucho... bien que has estado haciendo?
RACHEL: Oh... no mucho... he conseguido un empleo.
BARRY: Estupendo.
RACHEL: Porque... porque estas tan moreno?
BARRY: Ahh.. sí... me fui a Aruba.
RACHEL: Oh no. Te fuiste solo a nuestra luna de miel?
BARRY: No. Veras... fui con... Quizá esto te duela un poco.
ROBBIE: A mi?!
BARRY: No! (A Rachel) Fui con Mindy.
RACHEL: Mindy?! Mindy mi dama de honor?!
BARRY: Si bueno... ahora somos pareja.
RACHEL: Oh! veras estoy... (agarrándole de la cabeza) Te has injertado
pelo!
BARRY: Cuidado... cuidado todavía no esta arraigado!
RACHEL: Y llevas lentillas! No soportabas meterte el dedo en el ojo!
BARRY: Sí... si si lo hace ella. Escucha quería darte las gracias...
RACHEL: De acuerdo...
BARRY: Hace cosa de un mes quería hacerte daño. Más del que haya hecho
a nadie en mi vida...y yo soy dentista.
RACHEL: Vaya.
BARRY: Tú tenias razón... yo creía que éramos felices... y no lo
éramos... pero con Mindy, si soy feliz!. Escupe.
RACHEL: Que?
ROBBIE: Yo. (escupe)
RACHEL: De todas formas... (Se quita el anillo) supongo... supongo que
esto te pertenece. Y gracias por habérmelo regalado.
BARRY: Pues... gracias por devolvérmelo.
(Barry y Rachel se sonríen)
ROBBIE: Hola?!
[Escena: Cínica. Siguen discutiendo lo del nombre del bebé]
SUSAN: Oh, por favor! Que tiene de malo Helen?
ROSS: Helen Geller? No me parece bien.
CAROL: De acuerdo no se llamara Helen Geller.
ROSS: Gracias!
CAROL: No, quiero decir Geller.
ROSS: Que...? Como se llamara??? Willick?
CAROL: No exactamente... Habíamos dicho Helen Willick-Bunch.
ROSS: Pero... Un momento... porque su apellido?
SUSAN: Porque también será hijo mío.
ROSS: De veras... yo... yo no recuerdo que tú aportaras esperma.
SUSAN: Te das cuenta del desafío que eso representa!
ROSS: Carol a veces...
CAROL: A los dos...ya basta!
ROSS: No no no, solo cuentas con ella y creo que yo también he
contribuido.
CAROL: Ross. No estarás sugiriendo Helen Willick-Bunch-Geller? Porque
eso roza la crueldad infantil.
ROSS: Por supuesto que no...Estoy sugiriendo Geller-Willick-Bunch.
SUSAN: Oh, no, nonononono, no ves lo que intenta hacer...??? Sabe que
nadie diría tantos apellidos que acabarían llamándola Geller y se saldría con la suya!
ROSS: Con la mía...? Crees que esto es salirme con la mía? Créeme...
de todas las cosas que me había imaginado sobre este momento de mi vida... nunca imagine
algo así... es demasiado complicado... no estoy... no no no puedo seguir.
DRA. OBERMAN: (Entrando) Toc Toc! Como estamos hoy? Algún mareo?
TODOS: Alguno... sí uno y grande.
DRA. OBERMAN: Bueno solo me preocupaba la futura madre, pero gracias por
compartirlo. (A Carol) Ummm... Échese... muy bien
ROSS: Ehh... bueno... yo... me voy a ir... yo no creo que pueda estar
involucrado especialmente en estos momentos. (Se va, pero al oír la ecografía se da la
vuelta emocionado)
ROSS: Oh Dios mío.
SUSAN: Fijaos.
CAROL: Lo veis?
CRÉDITOS DEL FINAL
[Escena: Apartamento de Mónica y Rachel. Están todos
viendo el vídeo de la ecografía]
ROSS: Bueno... no es increíble?
JOEY: Que estamos viendo?
CHANDLER: No se creo que esta a punto de atacar al Enterprise.
PHOEBE: Si inclinas la cabeza a la izquierda y relajas los ojos se parece
un poco a una patata vieja...
ROSS: Entonces no lo hagas... vale?
PHOEBE: Vale!
ROSS: (Hacía Mónica) Mónica. Que te parece?
MONICA: (Emocionada) Mm-hmm.
ROSS: No te emocionas?
MONICA: No.
ROSS: Sí... sí estas emocionada.
MONICA: No lo estoy!
ROSS: Vas a ser tía.
MONICA: (Le empuja y se da la vuelta llorando) Oh cállate!
RACHEL: (Al teléfono) Hola... Mindy?. Hola soy Rachel. Si estoy bien...
Hoy he visto a Barry... Ah... sí... sí me lo ha contado... no... todo va bien, de veras,
no pasa nada y espero que seáis muy felices de verdad... sí y oye Mindy sabes??? si todo
sale bien y acabáis casandoos y tenéis hijos... y todo eso... espero que tengan su
calvicie y tu antigua nariz!!! (Cuelga) (Al grupo que se han quedado mirándola) Vale ha
sido un golpe bajo pero ahora me siento mucho mejor...
FIN